Odluka o odabiru udžbenika 2024.-2025.
Odluka o korištenju komercijalnih drugih obrazovnih materijala za šk. god. 2024./25.
Popis drugih obrazovnih materijala za razrednu nastavu (od 2. do 4.razreda) šk. god. 2024./25.
Popis drugih obrazovnih materijala za predmetnu nastavu šk. god. 2024./25.
Popis drugih obrazovnih materijala za razrednu nastavu (1. razredi) šk. god. 2024./25.
« Studeni 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 |
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
80-ih godina prošlog stoljeća na našim ekranima nije bilo turskih niti španjolskih sapunica, igrale su pretežito domaće serije. Jedne od njih, popularne Đekne, sjećaju se sigurno učitelji i roditelji naših učenika. U jednoj epizodi jedan od glavnih likova dao je jako simpatičnu definiciju njemačkog jezika: „A nema, jadan, lakšega jezika na svijetu od njemačkog. Oni kad zbore k'o da se dave, k'o da zraka nemaju, k'o da će svaku minutu bez jezika ostati. Lakšega nema, samo ga je teško razumjeti. Što teško?! Ma nikako! Kad bi se razumjeti mogao, lakšega jezika ne svijetu ne bi bilo.“
Iako su engleski i njemački jezici braća, njemački jezik je uvijek pratila reputacija zloćka koji nam komplicira život tamo nekim „der“, „die“, „das“-ovima, participima perfekta, konjuktivima i stotinama deklinacija. On je poput njemačkih Haribo gumenih bombona: jako žilav i treba ga dobro „sažvakati“ da bi se došlo do one prepoznatljive, fine arome. Nije ni čudo što ga je teško zavoljeti, a kamoli se odvažiti na natjecanje iz njega. Ove godine smo ipak imali jednog hrabrog mladića koji se odlučio na dvoboj s njemačkom gramatikom i vokabularom na Školskom natjecanju u poznavanju njemačkog jezika. Ime mu je Fabio Di Carlo, učenik je 8.d razreda. Datum i sat obračuna: 24.1.2017 u 13h. Nakon duge i teške bitke sa zadacima, izvojevao je 50 od mogućih 60 bodova, na što smo jako ponosni. Županijsko će povjerenstvo odlučiti hoće li ga pozvati dalje na županijsku razinu. Zanimljiv je podatak da su Fabijevi brat i sestra, Ramon i Morena, također zastupali našu školu i postigli zapažene rezultate na Županijskom natjecanju. Ništa manje ne očekujemo od njihovog mlađeg brata.
Imamo mi još znalaca i pametnih glava, samo se boje, a uistinu se nema što izgubiti: jedina fatalna stvar koja vam se može dogoditi jest da se zaljubite u njemački.
Jelena Prskalo, prof.